今年2月12日晚,我收到作词人王伟老师《meet you in Cheng Du》的歌词,我觉得场景化的描写太棒了,似乎有一种魔力。里面描写的场景和我与未婚妻每天生活的日常如出一辙,我们的住处就选在成都高新区交子大道,也经常去铁像寺水街,我一边读着歌词,画面便在脑海里自然的播放...
普通的翻译,如果只追求意思准确,而不考虑与旋律和节拍的恰当配合,往往无法达到精准的歌词表达效果,这就是译配工作需要去攻克的难题。 他曾举例,有的歌词上下文中出现了“我的马”和“我妈妈”,但是因为没有与音乐适配,很可能在用中文演唱时“妈”“马”不分,出现跨文...
他提到“Everybody knows my name now(现在每个人都知道我的名字)”,“For the money and fame at an early age(年少就收获金钱和名气)”,他的所有行为都透明地呈现在大众面前,这让他无...
重阳重Young【你陪我长大,我陪你“重Young”】今天是农历九月初九重阳节,也是敬老节。俗话说得好,家有一老,如有一宝。你多久没回去陪陪你家的“老宝贝”啦?都说陪伴是给老人最好的礼物,...
You got me now Been waiting for a lifetime for you Been breaking for a lifetime for you Wasn't looking for love 'till I found you Ooh na na ayy For love 'till I found you oh Liam Payne: Skin to skin Breathe me in Feeling your kiss on me ...
更多内容请点击:“三八”国际妇女节 成都高新音乐人推出原创英文MV《Meet you in...